РЕКЛАМА

Языковые барьеры для «не носителей английского языка» в науке 

Неносители английского языка сталкиваются с рядом препятствий при осуществлении деятельности в наука. Они находятся в невыгодном положении при чтении статей на английском языке, написании и корректуре рукописей, а также подготовке и выступлении устных презентаций на конференциях на английском языке. Из-за ограниченной поддержки на институциональном и общественном уровне, англоговорящие лица, для которых английский язык не является родным, вынуждены преодолевать эти недостатки при построении своей карьеры в науке. Учитывая, что 95% населения мира не являются носителями английского языка, и в целом население является источником исследователей, крайне важно решать проблемы, с которыми они сталкиваются при ведении научной деятельности, поскольку наука не может позволить себе упустить вклад из такого большого неиспользованного резерва. Использование AI на основе инструменты могли бы уменьшить языковые барьеры для «не носителей английского языка» в научном образовании и исследованиях, обеспечивая качественные переводы и корректуру. Научный европейский использует инструмент на базе искусственного интеллекта для перевода статей на более чем 80 языков. Переводы, возможно, не идеальны, но если читать их вместе с оригинальной статьей на английском языке, это облегчает понимание и оценку идеи. 

Наука, возможно, является наиболее важной общей «нитью», которая объединяет человеческие общества, пронизанные идеологическими и политическими линиями разлома. Наша жизнь и физические системы во многом основаны на наука и технологии. Его значение выходит за рамки физических и биологических измерений. Это больше, чем просто совокупность знаний; наука – это образ мышления. И нам нужен язык, чтобы думать, иметь доступ к идеям и информации и обмениваться ими, а также распространять достижения в области наука. Вот как наука прогрессирует и ведет человечество вперед.  

По историческим причинам английский язык стал lingua franca для людей разных этнических групп и средств научного образования и исследований во многих странах. Существует богатая база знаний и ресурсов на английском языке как для «людей в науке», так и для «научно настроенной широкой аудитории». В общем и целом, английский хорошо помогает людям общаться и распространять науку.  

Будучи не носителем английского языка из маленького городка, я помню, как в студенческие годы прилагал дополнительные усилия для понимания учебников английского языка и научной литературы. Мне потребовалось несколько лет университетского образования, чтобы свободно говорить по-английски. Поэтому, основываясь на своем личном опыте, я всегда считал, что те, для кого английский не является родным языком в науке, должны приложить дополнительные усилия, чтобы сравняться с носителями английского языка с точки зрения способности понимать соответствующие исследовательские работы и эффективно общаться посредством письменных рукописей и устных презентаций на семинарах и конференциях. Недавно опубликованный обзор дает существенные доказательства в поддержку этого.  

В исследовании, опубликованном в PLOS 18.th В июле 2023 года авторы опросили 908 исследователей в окружающий науки, чтобы оценить и сравнить объем усилий, необходимых для ведения научной деятельности на английском языке между исследователями из разных стран и с разным языковым и экономическим опытом. Результат показал значительный уровень языкового барьера для людей, для которых английский язык не является родным. Тем, для кого английский язык не является родным, требуется больше времени, чтобы прочитать и написать статью. Они требуют больше усилий для корректуры рукописи. Их рукописи с большей вероятностью будут отклонены журналами из-за того, что они написаны на английском языке. Кроме того, они сталкиваются с серьезными препятствиями при подготовке и проведении устных презентаций на семинарах и конференциях, проводимых на английском языке. В исследовании не учитывались психический стресс, упущенные возможности и случаи выбывания учебы из-за языкового барьера, поэтому общие последствия для неносителей английского языка, вероятно, будут более серьезными, чем выяснилось в этом исследовании. В отсутствие какой-либо институциональной поддержки, не носителям английского языка приходится прилагать дополнительные усилия и вкладывать средства для преодоления барьеров и построения карьеры в науке. Исследование рекомендует предоставлять языковую поддержку на институциональном и общественном уровнях, чтобы свести к минимуму неудобства для тех, для кого английский язык не является родным. Учитывая, что 95% мирового населения не являются носителями английского языка, а население в целом является основным источником исследователей, обеспечение поддержки на институциональном и общественном уровнях является обязательным. Общество не может позволить себе упустить вклад в науку из такого большого неиспользованного резерва.1.  

Искусственный интеллект (ИИ) — это одна из научных разработок, которая может решить некоторые важные проблемы, с которыми сталкиваются люди, для которых английский язык не является родным, при очень низких затратах. В настоящее время коммерчески доступны многие инструменты искусственного интеллекта, которые обеспечивают качественный нейронный перевод практически на всех языках. Также можно корректировать рукописи с помощью инструментов ИИ. Это может уменьшить количество усилий и затрат на переводы и корректуру.  

Для удобства носителей английского языка и читателей, Научный европейский использует инструмент на основе искусственного интеллекта для обеспечения качественного нейронного перевода статей на более чем 80 языков, охватывающих почти все человечество. Переводы могут быть не идеальными, но при чтении оригинальной статьи на английском языке становится легко понять и оценить идею. Как научный журнал, Scientific European предназначен для распространения информации о значительных достижениях в области науки и техники среди научно настроенных читателей, особенно молодых умов, многие из которых в будущем выберут карьеру в науке.  

 

Источник:  

  1. Амано Т., и др. 2023. Многочисленные издержки того, что английский не является родным языком в науке. ПЛОС. Опубликовано: 18 июля 2023 г. DOI: https://doi.org/10.1371/journal.pbio.3002184  

 

Умеш Прасад
Умеш Прасад
Научный журналист | Основатель-редактор журнала Scientific European

Подписка на рассылку

Быть в курсе всех последних новостей, предложений и специальных объявлений.

Самые популярные статьи

Магнитное поле Земли: Северный полюс получает больше энергии

Новое исследование расширяет роль магнитного поля Земли. В...

Наноструктуры ДНК-оригами для лечения острой почечной недостаточности

Новое исследование, основанное на нанотехнологиях, вселяет надежду на...

Abell 2384: Новый поворот в истории слияния двух «скоплений галактик»

Рентгеновские и радионаблюдения системы галактик Abell 2384...
- Реклама -
94,337ПоклонникиПодобно
47,641ПодписчикиПодписаться
1,772ПодписчикиПодписаться
30ПодписчикиПодписаться